FC2ブログ

今日覚えたい語の使い方

 côté②

比較に使われる à côté de「〜と並べると」と考えればわかりやすいですね。
Mes problèmes ne sont rien à côté des tiens 😊 à côté de tes problèmes).
わたしの問題など君の(問題)に比べたらなんでもないよ。

à côté de
はなく du côté de 「〜の側へ」
Installez-vous du côté du chauffage.
暖房の方に座ってくださいよ。

de l’autre côté de
「〜の反対側に」
Le pressing est de l’autre côté du boulevard.
クリーニング屋さんは大通りの反対側にある。

De mon côté
「私としては」
De mon côté, je n'ai aucune objection.
私としては何の反対もありません

sur le côté「横向きで」
Ma copine dort toujours sur le côté, et moi je dors sur le dos.
彼女はいつも横向きで寝るけど、僕はいつも仰向けで寝ます。

côté 〜
「〜に関していえば」
Ça va, le travail ? - Oui, côté argent tout va bien. Mais…
これも「前置詞的」な使い方ですね。昨日登場した « côté couloir » という表現も、ポイントは「無冠詞」です。

ざっとご覧いただくとあることに気づきます。
「あれっ、並んでいるときの à côté de を除くと、du côtéde mon côté のように de が多い!」
そうなのです。côté に付く前置詞は基本的には de なのです。à côté de の頻度に騙されてはいけませんよ。
横は à、側/サイドは de で、大きく間違うことはないと思われます。(もちろん接している場合は sur )
辞書って楽しいですね。ねっ?ねっ?ねっ?

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する