FC2ブログ

今日覚えたい文法

冠詞っているの?

Ça y est ! J’ai mes billets d’avion et j’ai réservé une chambre de l’hôtel. J’ai hâte de partir à Paris.
よし!航空券もあるし、ホテルの部屋も予約したし。早くパリに行きたいなあ。

なにかが変です。「航空券」は de の後に les billet d’avion冠詞を付けずに使っている一方、「ホテルの部屋」の de の後には定冠詞が付いています。どちらかがおかしいのです。

les billets と言われても航空券なのか、列車の切符なのか、コンサートのチケットなのか… いろいろな可能性があるし、それを説明してあげないと話が見えなくなってしまいます。しかしその列車に具体性はありませんね。「どの列車」ではなく、「バスじゃなく列車」なのです。そんな時は「無冠詞」の名詞が後続します。

マンションや民宿ではなく「ホテルの部屋」を予約したので、j’ai réservé une chambre d’hôtel がいいのです。考え方を変えると、un billet d’avion を1単語として扱っているのです。 「un billet d’argent = 紙幣」というイメージです。

一方、具体的なホテル名が付く場合は定冠詞が必要ですよ。
une chambre de l’hôtel Georges Vune chambre de l’appart'hôtel place d’Italie など。

別の例で考えてみましょう。une station de métro というと、une station routièreune station de taxis ではないということを伝えているのです。
Les stations du métro parisien と後ろに修飾語句が付く場合は、定冠詞が登場します。

les quais de Seine(la は?) や le sud de France(la は?) という場合もあり、なかなか興味深いですが、今日はこれくらいでオシマイです。

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する