FC2ブログ

今日覚えたい表現

pleurer comme une Madeleine
大泣きをする


ポイントは大文字です。小文字だったら、みんなが大好きなあの貝型の美味しいお菓子なのですが、大文字なので人物名です。

誰でしょう?


マドレーヌといえば、そうパリのマドレーヌ寺院です。
でもマドレーヌ寺院が守護聖人としているマドレーヌって誰でしょう?しかもどうして madeleine のように泣く = 大泣きをするなのでしょう。


(諸説あるようですが)
「マドレーヌのように泣く」という表現の由来は、マグダラのマリア(=マリア・マドレーヌ)と呼ばれたミステリアスな美女がイエスに会った時、改悛することを誓い、イエスの足もとで涙を流したのです。これが1回目。イエスが復活することを彼女に初めて知らせた時に2回めの涙を流します。

そこで「マドレーヌのように泣く」は罪を悔い改めて涙を流すこと。→ 大泣きをすること、さめざめと泣くこと
このような表現が生まれたのです。


(余談ですが)いろいろ言われているマグダラのマリアですが、マグダラのマリアの役割を評価し、「バチカン法王庁は2016年6月10日、彼女を典礼上“使徒”と同列にすることを決めた」そうです。

まあ語源はどうであっても、頻度の高い表現であることは間違いありません。


ちなみに「ちょっぴり涙を流す」 verser une petite larme で問題はありません。熟語的表現は... なさそうです。もしくは、知りません。

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する