FC2ブログ

今日覚えたい表現

週末何した?
「別に何もしなかったよ」


どう答えますか?

Je n'ai rien fait.
これはダメです。「会話拒否」という印象を与えます。もう少し積極的だと思わせる表現を使いましょう。


Je n'ai pas fait grand-chose.
さっきよりは「マシです」ね。「大して何も」ということなので、何かはしたのですよね。もう少し具体的に答えてみましょう。


何もしなかった≒取り立てて伝えるようなことは何もしなかった、ということでしょう。忙しい日々を過ごしているみなさんはずっとダラダラしていた、という可能性も高いですよね。

さすがに「ダラダラした」という表現はフランス語にはなさそうなので、「ゆっくり休んだよ」と伝えてみましょう。

faire une pause は使えません。
この表現は流れがあり時間を使っている作業(仕事、勉強、練習...)
「一旦止めて休憩をする」という意味なのです。

Ça fait déjà 2 heures qu'on a commencé. Si on faisait une petite pause ?
もう初めて二時間か。ちょっと休憩する?


疲れることを何もせず脳や体を休めることを伝えるには、se reposer という表現がぴったりでしょう。

Je n'ai pas fait grand-chose. Je me suis bien reposé(e).
うん、良さそうです。


ぼくが大好きな faire la grasse matinée も使ってみましょう。

Je n'ai pas fait grand-chose. J'ai fait la grasse matinée et je me suis bien reposé(e).
対して何も。朝ゆっくり寝て、ダラダラしていたよ。


J'ai passé le weekend à 動詞の原形
この表現も有効ですね。「ずっと〜していた」ということです。

Je n'ai pas fait grand-chose. J'ai fait la grasse matinée et je me suis bien reposé(e). 
J'ai passé le weekend à bouquiner et à surfer sur internet.

bouquiner って何?
久しぶりの「ほーちぷれー」です。辞書を引いてみましょう!

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する