FC2ブログ

今日覚えたい文法

まとめてみよう!


わたしは中国人ではなく日本人です。


どんなふうに伝えましょう?
素直に考えてみましょう。

Je ne suis pas chinoise. Je suis japonaise.

箇条書きっぽいので、逆説の接続詞 mais を入れてみましょう。

Je ne suis pas chinoise, mais je suis japonaise.


共通部分をまとめてみましょう。この場合は je suis が共通項ですね。

Je ne suis pas chinoise, mais japonaise.
スッキリしました。



順番は逆でも構いません。
(少し話しことば的になってしまいますが)

Je suis japonaise, (mais) pas chinoise.


話しことばでは、共通項は繰り返しても特に問題はありませんが、文字のフランス語では省略される(まとめられる)傾向にあります。

Je bois surtout du vin, mais mon frère de la bière.
Moi, je fais le ménage tous les jours, mais ma mère une fois par semaine.


まとめるときのポイントですが、「文法の意味単位」での省略です。

下の例は「〜で」と場所を表しているので、前置詞を含めて一つの意味単位なのです。

○ J'aime manger DANS le jardin, mais ma femme DANS la maison.
× J'aime manger dans le jardin, mais ma femme la maison.

○ D'habitude je fais mes courses chez Franprix, mais cet après-midi chez Casino.
× D'habitude je fais mes courses chez Franprix, mais cet après-midi Casino.

どちらもスーパーマーケットのチェーン店ですが、au Casino というと、賭け事をしに行く「カジノ」と勘違いをされるので、chez Casino(または à Casino)がいいでしょう。

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する