FC2ブログ

今日覚えたい語の使い方

pendant vs durant

pendant
「前置詞」ですね。
à / dans / pour... みな同じ仲間です。


pendant の後には2種類の語群が置かれます。
1. 数字を伴い長さを表している表現及び、それを聞き出すときの疑問詞
pendant 2 ans / pendant 20 bonnes minutes / pendant combien de jours
2. 本来長さを表している語群
pendant les vacances / pendant la récré / pendant le cours


1. の表現の前に置かれた pendant は省略が可能である。

(一人ツッコミ)省略できるなら「前置詞」じゃないですよね。
J'ai regardé la télé (pendant) 3 heures.
Vous avez voyagé en Europe (pendant) combien de temps ?

2. の語群の前の pendant は省略できません。


また、2. の用法においては、捉え方に2つの可能性があります。
2.1
Si tu veux, je peux garder ton chien pendant les vacances.
よければ、休み中(ずっと)犬を預かるよ。
2.2
Pendant les vacances, j'ai suivi 2 semaines de stage de français.
夏休みに、2週間のフランス語セミナーを受けた。←夏休み中ずっととは考えにくいですね。
---


ここまでは昨日の復習です。
durant を辞書で見ると、どちらも後に置く要素として1. 2. も使えるようです。


Je me suis levé(e) plusieurs fois durant la nuit.
夜中に何度も起きた

Durant mes vacances, je me suis bien reposé(e).
休み中、ゆっくりできた

Il a plu durant trois jours.
3日間、雨が降り続いた。


さていま一度辞書で durant の項目に目を通しましょう。

なんですと!!!

durant
〈名詞のあとで〉... の間中

Nous avons discuté trois heures durant.

前置詞ならぬ「後置詞」として使えるのですね。
ただしこの場合は「... の間中ずっと」という意味になるので、

× Je me suis levé plusieurs fois la nuit durant.
間違い文になってしまいます。


durant をなぜ後ろにおいても使えるかは全くわかりませんが(動詞 durer の現在分詞が前置詞として使われ... 理由はあるのでしょうが、そこに興味はありません)、現在は「前置詞」として機能するので、前置詞の必要はない時には使ってはいけません。pendant と同じですよ。


○ J'ai passé 3 semaines en Aquitaine.
× J'ai passé durant 3 semaines en Aquitaine.


Pendant les vacances, j'ai suivi 2 semaines de stage de français.
× Pendant les vacances, j'ai suivi durant 2 semaines de stage de français.


pendant よりも多少書き言葉的な durant ですが、時々(適当に) pendant の代わりに使ってみると「お主やるな!」と言った空気が漂うはずです。

quand の代わりに lorsque を使うとか、très - donc ... の代わりに tellement - que ... を使っているのと同じ感覚です。


大丈夫ですよ。
絶対にペラペラだと思われませんから。
ご安心ください!

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する