FC2ブログ

今日覚えたい語の使い方

pendant vs durant


pendant 「前置詞」ですね。
前置詞とは「その後の要素に意味を添えて文の中に加えるための接着剤」みたいなものと思ってください。

à / dans / pour... みな同じ仲間です。


pendant の後には2種類の語群が置かれます。
1. 数字を伴い長さを表している表現及び、それを聞き出すときの疑問詞
pendant 2 ans / pendant 20 bonnes minutes / pendant combien de jours

2. 本来長さを表している語群
pendant les vacances / pendant la récré / pendant le cours


まずここで覚えたいルールはまずコレです。

1. の表現の前に置かれた pendant は省略が可能である。
(一人ツッコミ)省略できるなら「前置詞」じゃないですよね。

J'ai regardé la télé (pendant) 3 heures.
Vous avez voyagé en Europe (pendant)
combien de temps ?


2. の語群の前の pendant は省略できません。必ず pendant が必要です。ないと、文構造の中で(例えば)les vacances が余っていると判断され「間違い文」となってしまいます。


また、2. の用法においては、捉え方に2つの可能性があります。

pendant les vacances

2.1
Si tu veux, je peux garder ton chien pendant les vacances.
よければ、休み中(ずっと)犬を預かるよ。

2.2
Pendant les vacances, j'ai suivi 2 semaines de stage de français.
夏休みに、2週間のフランス語セミナーを受けた。←夏休み中ずっととは考えにくいですね。


もうこんなに書いてしまいました。
durant との比較をするはずだったのに...

いつもの通り、続きは明日です。

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する