FC2ブログ

今日覚えたい表現

Voilà !


教科書などでは「そこに〜があります」のような訳が付いていたような気がします(いま数冊調べましたが、そのような訳がついていますね)

なにか違うんだよなあ。
ぼくの中では「注意をこちらに向ける」導入の表現なのです。


Voilà mon dernier gadget !
見てみて、この最近入手したおもちゃ!

Le voilà enfin !
あいつやっと来たよ。

Me voilà. Ça va ?
到着!どう、元気?


注意をこちらに向けながら、目の前に時間が流れているようなイメージを作り出して、

Voilà déjà 3 ans que j'écris un article tous les jours.
毎日書いてはや3年かあ。

Voilà 25 ans qu'il est parti.
いなくなって25年ですね。


名詞のあとに関係代名詞を加えると、より生き生きとした表現になります。補足説明が加わるから、表現に表情が加わる感じです。

Voilà une amie, prof de français, qui enseigne la langue sur la NHK.
フランス語の先生の友達を紹介するね。NHKでも授業しているんだ。

Voilà mon petit ventilateur dont je me sers tout le temps non seulement pour me refroidir mais aussi pour refroidir l'iPhone pendant la diffusion de cours de grammaire.
これ毎日使っているミニ扇風機なんだけど、自分が暑いときだけじゃなくて、文法のレッスンの配信中にiPhoneを冷やすためにも使っているんだ。


Eh, voilà !
Bonne journée.