fc2ブログ

今日覚えたい表現

Qu'est-ce que j'ai fait de ... ?
... はどうしただろう?


あれっ、鍵はどこにやったかな?
あれっ、書類ってどこにしまったっけ?
あれっ、パスポートってどこに入れたかな?

年々こんなことをつぶやきながら探しものをする時間が増えました。
「忘却力」が増していく、そんなお年頃です。

そんな時に大活躍(別にしてくれなくてもいいのだけれど)するのが表題の表現です。


Qu'est-ce que j'ai fait de la clé ?
(鍵が複数あれば)
Qu'est-ce que j'ai fait des clés ?

Qu'est-ce que j'ai fait du dossier ?

Qu'est-ce que j'ai fait du passeport ?


一旦名詞を(声にだそうが出すまいが)思い浮かべている場合は、その部分は中性代名詞は en で置き換えられます。

Alors, les clés... Elles sont où ? Qu'est-ce j'en ai fait ?
Est-ce que je les ai misES dans le sac ? NON.
Je me demande si je les ai bien arrochéES à l'entrée comme il faut... NON.
Ah, ça me revient. Je les ai laisséES dans la serrure. Qe je suis bête.


鍵なあ。どこに行ったんだろう。どうしたかな。
かばんにしまったっけ?違うなあ。
いつものように玄関にちゃんと掛けたんだろうか。ないなあ。
ああ、思い出した!鍵穴に挿しっぱなしだ。俺ってバカ!


過去分詞の一致
もお忘れなく。