「電車が遅れていた」
駅についたら、いつもの電車が遅れていました(今朝の話です)。どんなフランス語で表現しましょう。
Mon train était retardé.
でしょうね。
le train も不可能ではありません。ただ「いつも乗っている、乗ろうと思っていた」... のように自分との関係を伝えたい時は、所有形容詞がぴったりでしょうね。
le train だと自分との関係が薄く無機質な感じに思えてしまいます。コンテクストがあればもちろん間違いではありません。
もしくは、駅に着いたら今後やって来る予定の電車がすべて遅れている場合には、
Les trains sont retardés.
では「90分遅れていた」は?
こんな時には「数字の変化・差異を表す de」を使ってみましょう。
Mon train était retardé de 90 minutes.
J'ai grossi de 3 kilos depuis l'année dernière.
去年から3キロ太った
Mon père est plus âgé que ma mère de 2 ans.
父は母より2歳年上である
Mon fils, qui est en 6e, a grandi de 10 centimètres en un mois.
小6の息子は1ヶ月で10センチも背が伸びた。
前置詞 de って、あちこちから引っ張りだこで忙しいですよねえ。
明日はもう一人の人気者のお話の予定です。